NHKの100分de名著で、「星の王子さま」をやっていたそうです。
『100分de名著 サン=テグジュペリ 星の王子さま』
2012年放送の番組で全4回を、4月5日(日曜日)に一日でまとめて放送していました。見逃したのですが、NHK ONEで4月12日まで視聴可能とのことで、見てみようと思います。司会には島津有理子アナウンサーがでておられて、なつかしい番組です。島津アナウンサーは伊集院光さんと一緒に司会をした100分de名著の”神谷美恵子の『生きがいについて』”の回をきっかけに、NHKを退職、東海大学医学部に再入学して医師免許を取得してなんと今は現役の医師だそうです。100分de名著の影響はすごいですね。
「星の王子さま」は、岩波書店が独占翻訳権をもっていたので日本語版は一種類しかなかったのですが、翻訳権が切れたとたんに大量の翻訳本が出たのは覚えています。そのころ、フランス語の専門の先生が岩波版とその他の大量の翻訳本の誤訳を鋭く指摘して評判になったことがありました。書名を思い出せなかったのでGoogle検索で探してみると、なんとKindle unlimitedで読める本でした。
Amazonの書評で星1つをつけている人もいますが、著者の加藤晴久さんは東京大学の先生で「自分で訳す星の王子さま」 という、星の王子さまをフランス語で読む手引書も書いている人です。フランス語からの翻訳書も多数出版されているプロフェッショナルです。本はこちらで、Kindle版のみ今読むことができます。紙の本の古本は6000円以上するようです‥‥。
『憂い顔の『星の王子さま』――続出誤訳のケーススタディと翻訳者のメチエ』
https://shoshi-shinsui.com/9784902854305.htm
書評へのリンクをあげておきます。
https://shoshi-shinsui.com/review.htm#prince